Envío gratis por encima de 40€

Valoraciones de Trustpilot:Reseñas de Trustpilot

Gourmet Mon Petit Intense Irresistibles Recetas con Pescado | 6 x 50 g

Hecho por: Gourmet

Ir directamente a la información del producto

Weight
Precio habitual €3,36 EUR
Precio de oferta €3,36 EUR Precio habitual €0,00 EUR
Precio unitario €1,12  por  100g
En stock
Impuesto incluido. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.
Lo sentimos, está agotado.

Pero podremos avisarte cuando esté disponible nuevamente.

Recíbelo entre Miércoles, 08/07 y Jueves, 09/07
Vet Joana Habla con nuestra veterinaria Joana vía WhatsApp +351 910 480 541
Gana 4 NutriPoints Saber más

  • Entrega rápida
  • Más de 10.000 clientes
  • Pago 100% seguro

Gourmet Mon Petit Intense ofrece una colección exquisita de recetas verdaderamente deliciosas con pescado, celebrando la esencia del sabor para su gato.

Características

• Dosis frescas e irresistibles para el placer diario.
• Elaborado con ingredientes de alta calidad, garantizando una comida nutritiva.
• Servido en una deliciosa salsa que a tu gato le encantará.
• Disponible en prácticas bolsitas de 50g para máxima frescura y conveniencia.
• Sin colorantes, aromatizantes ni conservantes artificiales añadidos.
• Proporciona una nueva y emocionante experiencia de sabor.

Composición

THOUGHTS: The user wants a translation from Portuguese to Spanish (Spain). I need to be careful with specific terms and ensure the Spanish is natural for e-commerce pet products. I must return only the translated text, without any additional formatting or explanation.

1. **"Carnes e subprodutos animais"**: This is straightforward. "Carnes y subproductos animales" is the correct translation.
2. **"Extratos de proteína vegetal"**: Also straightforward. "Extractos de proteína vegetal".
3. **"Peixes e subprodutos de peixes"**: "Pescados y subproductos de pescado". Note "pescados" for the plural of fish as a food product, and "subproductos de pescado" is standard.
4. **"(atum, salmão, truta)"**: The fish types are "atún, salmón, trucha".
5. **"Substâncias minerais"**: "Sustancias minerales".
6. **"Açúcares"**: "Azúcares".
7. **"Leveduras"**: "Levaduras".

Combine them all, ensuring correct capitalization and punctuation as per the original.

Original: Carnes e subprodutos animais, Extratos de proteína vegetal, Peixes e subprodutos de peixes (atum, salmão, truta), Substâncias minerais, Açúcares, Leveduras.
Translated: Carnes y subproductos animales, Extractos de proteína vegetal, Pescados y subproductos de pescado (atún, salmón, trucha), Sustancias minerales, Azúcares, Levaduras.Carnes y subproductos animales, Extractos de proteína vegetal, Pescados y subproductos de pescado (atún, salmón, trucha), Sustancias minerales, Azúcares, Levaduras.


Constituyentes analíticos

kcal por 1000g

-

Proteína cruda

-

Grasa cruda

-

Ceniza cruda

-

Fibra cruda

-

Carbohidratos

-

Humedad

-