Envío gratis por encima de 40€

Valoraciones de Trustpilot:Reseñas de Trustpilot

Brit Care Creamy Treats Duo Mousse con Salmón y Atún | 4 x 14 g

Hecho por: Brit

Ir directamente a la información del producto

Weight
Precio habitual €2,65 EUR
Precio de oferta €2,65 EUR Precio habitual €0,00 EUR
En stock
Impuesto incluido. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.
Lo sentimos, está agotado.

Pero podremos avisarte cuando esté disponible nuevamente.

Recíbelo entre Miércoles, 08/07 y Jueves, 09/07
Vet Joana Habla con nuestra veterinaria Joana vía WhatsApp +351 910 480 541
Gana 3 NutriPoints Saber más

  • Entrega rápida
  • Más de 10.000 clientes
  • Pago 100% seguro

Brit Care Creamy Treats Duo Mousse con Salmón y Atún es un delicioso alimento húmedo complementario para gatos, perfecto para mimar a su felino. Esta mousse cremosa ofrece una experiencia interactiva y gratificante, ideal como snack o para enriquecer las comidas diarias. Puede ofrecerse directamente del sobre o mezclado con el pienso. Es un snack complementario, no una comida completa; ajuste la dieta principal de su gato en consecuencia. Para gatos con sobrepeso o inactivos, limite a 1-2 sobres al día. Mantenga siempre agua fresca disponible.

Características

• Deliciosa mousse cremosa con salmón y atún.
• Rico en proteínas de pescado de alta calidad.
• Enriquecido con Vitamina E para soporte antioxidante.
• Formato práctico en sobre para fácil administración.
• Textura suave y sabor irresistible para gatos exigentes.

Composición

THOUGHTS: The user wants a translation from Portuguese to Spanish (Spain). I need to translate each ingredient accurately and ensure the Spanish terms are common in pet food contexts. I will go through each item:
- "Caldo de peixe": "Fish broth"
- "salmão": "salmón"
- "atum": "atún"
- "amido de tapioca": "almidón de tapioca" (or "fécula de tapioca", but "almidón" is more common in ingredient lists)
- "óleo de girassol": "aceite de girasol"
- "gordura de frango": "grasa de pollo"
- "extrato de peixe": "extracto de pescado"
- "óleo de atum": "aceite de atún"

The request specifies "Spain" Spanish, but for ingredient lists, the differences are minimal and generally universal. I will use standard Spanish terms.
The output should be ONLY the translated text, no markdown, no quotes, no explanations.Caldo de pescado, salmón, atún, almidón de tapioca, aceite de girasol, grasa de pollo, extracto de pescado, aceite de atún.


Constituyentes analíticos

kcal por 1000g

-

Proteína cruda

-

Grasa cruda

-

Ceniza cruda

-

Fibra cruda

-

Carbohidratos

-

Humedad

-