THOUGHT
The user wants a Portuguese to Spanish (Spain) translation.
I need to translate each ingredient name accurately for pet food e-commerce.
"Frango" -> "Pollo" (standard for food, "gallina" is the live animal or specific female)
"Tapioca desidratada" -> "Tapioca deshidratada" (direct translation, common term)
"Queijo" -> "Queso" (standard)
"Extrato de frango" -> "Extracto de pollo" (standard for food extracts)
"Colagénio" -> "Colágeno" (standard spelling in Spanish)
The output must be ONLY the translated text, no markdown, no quotes, no explanations.
Portuguese: Frango, Tapioca desidratada, Queijo, Extrato de frango, Colagénio.
Spanish: Pollo, Tapioca deshidratada, Queso, Extracto de pollo, Colágeno.Pollo, Tapioca deshidratada, Queso, Extracto de pollo, Colágeno.